As a storyteller, I reimagine the margins as sites of possibility, honoring both tradition and innovation.
I write, edit, and translate primarily in English, Spanish, and Quechua.
Creative Writing. My creative writing revisits ancestral memories and documents personal shifts, immortalizing spiritual discoveries through magical realism.
Professional Writing. In feature articles and research reports, my professional writing highlights the experiences of marginalized individuals and communities.
In speeches, presentations, workshops, and interviews, I invite people to operate with authenticity, grapple with systems, and connect across differences. I also help identify and improve organizational efforts connected to equity and inclusion.
Spoken Word. My live readings borrow from my poetry collections and my personal essays.
Theater Facilitation. I explore works that are alive in diverse bodies and move audiences toward greater collective empathy. I prioritize process with authentic creation and support care with community-oriented practices. I employ a decentralized approach.
Embodied Performance. Whether on stage or on set, my work mindfully navigates context, language, and emotion in scripted stories. My accessible devising practice approaches questions of body, mind, and spirit through poetry and movement.